Entry tags:
Исключительно удачная находка
Еще один превосходный интернет-ресурс, на этот раз французского базирования.
Огромное количество ссылок на выложенные в интернет книги по фехтованию.
Кстати, есть и русский, и французский вариант страницы. Дам-ка я ссылку на русский:
http://jfgilles.perso.sfr.fr/escrime/bibliotheque/index_ru.html
К сожалению, ссылки не везде рабочие. До Гислиеро я так и не добрался, а жаль. Карранса, к сожалению, обнаружен лишь в уже знакомом куцем варианте, хотя даже в этом виде впечатляет. Подозреваю, что при ближайшем рассмотрении его философия оружия окажется ничем не уступающей штудиям Ягю.
Кроме того, - и это еще один приятный сюрприз, - в гугле по ключевому слову destreza обнаружился целый ряд испанских книг, выложенных целиком как онлайн, так и в виде pdf-файлов, включая трактат Narvaez'а 1600 года, работы Эттенхарда, Рады и еще ряда авторов.
Праздник пока продолжается, и касается это не только книг по фехтованию, но и вообще старых книг. Ибо все копирайты на них давным-давно истекли, а новые рэкетиры от авторского права оказались недостаточно расторопны да и вообще пока еще не знают, что с этим делать. Надеюсь, сообразят еще не очень скоро или не сообразят вовсе.
В общем, есть две новости. Одна хорошая - книг по теме много. Вторая плохая - придется учить еще иалбанский испанский. Это - надолгко.
Огромное количество ссылок на выложенные в интернет книги по фехтованию.
Кстати, есть и русский, и французский вариант страницы. Дам-ка я ссылку на русский:
http://jfgilles.perso.sfr.fr/escrime/bibliotheque/index_ru.html
К сожалению, ссылки не везде рабочие. До Гислиеро я так и не добрался, а жаль. Карранса, к сожалению, обнаружен лишь в уже знакомом куцем варианте, хотя даже в этом виде впечатляет. Подозреваю, что при ближайшем рассмотрении его философия оружия окажется ничем не уступающей штудиям Ягю.
Кроме того, - и это еще один приятный сюрприз, - в гугле по ключевому слову destreza обнаружился целый ряд испанских книг, выложенных целиком как онлайн, так и в виде pdf-файлов, включая трактат Narvaez'а 1600 года, работы Эттенхарда, Рады и еще ряда авторов.
Праздник пока продолжается, и касается это не только книг по фехтованию, но и вообще старых книг. Ибо все копирайты на них давным-давно истекли, а новые рэкетиры от авторского права оказались недостаточно расторопны да и вообще пока еще не знают, что с этим делать. Надеюсь, сообразят еще не очень скоро или не сообразят вовсе.
В общем, есть две новости. Одна хорошая - книг по теме много. Вторая плохая - придется учить еще и
no subject
no subject
А ведь есть еще немецкий. Но это уже совсем сильно потом.
no subject
А два - и французский, и итальянский, и испанский - очень близкие родственники. Там не только грамматика, там и вокобуляр сильно перекрывается. Просто интереса ради открой сейчас любой текст на испанском (если еще не делал этого), ты без словаря поймешь процентов 60-70. А если по "своей" теме, то и больше, пожалуй.
Вот ближайший пример - в Барселоне используют для всех надписей 2 языка - каталонский и кастильский. Это реально 2 разных языка. Я свободно читала надписи на каталонском - что-то понималось благодаря испанскому, что-то благодаря французскому, так что в музеях мне никакой спец-переводчик не требовался.
А вообще в изучении иностранных языков (как, наверное и везде), нужно ставить четкие измеримые цели - невозможно "выучить ВЕСЬ язык", а вот выучить для чего-то - вполне реально (деление не мое, а с курса "Second Language Acquisition", читает Батья Лауфер ;)))
А от спецлексики, конечно, никуда не денешься... надо учить
no subject