Вкратце - стали переводить оригиналы и узнавать технику, а не пользоваться невежественными интерпретациями века XIX, и суммировать полученные знания и реконструировать на практике. Так удалось понять многое в технике боя на длинном мече. Кроме того, появились академические работы и переводы, систематический подход. Наконец, новые исследования в других областях (например, военная история) прояснили довольно много. Авторы и переводчики - Англо, Леоне, Амбергер, Галас, Клементс, Мондшейн, Форгенг, Ректор, Тоблер, Забински, Линдхольм, Прайс.
Подробнее напишу потом. Это довольно сложная для изложения тема.
no subject
Подробнее напишу потом. Это довольно сложная для изложения тема.